English Proverb (ইংরেজী প্রবাদ বাক্য)

Never put off until tomorrow what can be done today.
(আগামীকালের জন্য কোন কাজ ফেলে রেখ না)

Practice makes perfect.

A joy that’s shared is a joy made double.

A joyful evening may follow a sorrowful morning.

All that glitters is not gold. (চকচক করলেই সোনা হয় না)

A bad workman blames his tools.

A fool and his money are soon (easily) parted.

friend in need is a friend indeed. (বিপদে বন্ধুর পরিচয়)

A friend to all is a friend to none. ( যে সকলের বন্ধু সে কারই বন্ধু নয়)

A good beginning makes a good end.

A tree is known by its fruit. ( বৃক্ষ তোমার নাম কি? ফলে পরিচয়)

Bad news travels fast.

Beauty is only skin deep. ( A person’s character is more important than their appearance.)

Birds of a feather flock together. ( চোরে চোরে মাসতুতু ভাই )

Don’t bark if you can’t bite.

Don’t judge a book by its cover. ( কাউকে শুধুমাত্র দেখেই বিচার কর না। ভিতরের জিনিস দেখে বিচার কর)

Easy to say but difficult to do

God helps those who help themselves.

Good and quickly seldom meet. ( ভাল কাজ করতে সময় দরকার )

Half a loaf is better than none.

Health is better than wealth.

In times of prosperity friends are plentiful. (সুখের সময় অনেকেই বন্ধু বটে হয়, অসময় হাই হাই কেউ কারো নয়)

Kindness begets kindness. (অন্যকে দয়া কর, তুমিও দয়া পাবে)

Learn to walk before you run.

Love is blind. (যাকে সত্যিকারের ভালবাসা হয় তার ভূল চোখে পরে না)

Man proposes, God disposes. (আল্লাহর ইচ্ছাটাই সংঘটিত হয়)

Nobody is perfect (কেউ ই পরিপূর্ণ না)

Nothing ventured, nothing gained

Rome was not built in a day (It takes a long time to do a job properly. you should not expect to do it quickly.)

Saying is one thing, doing is another (বলা এক জিনিস আর করা আর এক)

Time is money (সময় সর্বাধিক মুল্যবান)

Variety is the spice of life (ভিন্নতা জীবনকে আনন্দময় করে তোলে)

Where there’s a will there’s a way (ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়)

Chinese Proverb (চাইনীজ প্রবাদ বাক্য)

Better to light a candle than to curse the darkness. ( খারাপ কে গালমন্দ করার চেয়ে সামান্য হলেও চেষ্টা কর কিভাবে তা দূর করা যায়। )

A book holds a house of gold.

A book is like a garden carried in the pocket.

If you don’t want anyone to know, don’t do it. ( তুমি যদি চাও কেউ তোমার গপন কথা না জানুক, তাহলে তুমি নিজে তোমার গোপন কথা কাউকে বল না)

Dream different dreams while on the same bed.

Teachers open the door. You enter by yourself. (শিক্ষক তোমার পথ প্রদশর্ক কিন্তু তোমাকেই তা অর্জন করতে হবে।)

To know the road ahead, ask those coming back.

When you have only two pennies left in the world, buy a loaf of bread with one, and a lily with the other.

Not until just before dawn do people sleep best; not until people get old do they become wise.

A dish of carrot hastily cooked may still has soil uncleaned off the vegetable. ( দ্রুত কাজ করার চেয়ে ভালমত কাজ করার চেষ্টা করা উচিত। )